【タイ語】日タイハーフ美女が、タイ人と仲良くなる秘訣を教えます!! -タイ駐在チャンネル-

:

ERI先生がタイ駐在歴5年目の三浦茉莉さん(元アナウンサー)と一緒に日常で使うタイ語を学びます。

今回はタイ人のお友達を作りたい方のために役立つタイ語をお教えします。きっとこれを覚えればあなたもタイ人と仲良くなれるはず!?

こちらの動画では、これから駐在される方、旅行やお仕事で短期でタイを訪れる方のために、現地ですぐに使えて役立つタイ語を紹介しております。
その為、動画内では日本人の方が表現しやすいよう「カタカナで言いやすい発音」で、タイ語を発音しております。

ネイティブな発音や本格的にタイ語を勉強されたい方は、
是非、こちらにお問い合わせくださいm(_ _)m
ERIちゃんのタイ語学校 http://www.learninpattaya.com/

【出演者情報】

石井エリ(いしい えり)
1991年7月29日生まれ 埼玉とパタヤ出身
日タイハーフ 大学卒業後からタイに本格移住
趣味は海外旅行/美味しい物巡り/動物全般/語学
特技はなんでも楽しめるというマイペンライ精神を持つ。
▶️インスタグラム https://www.instagram.com/eri_thailife.141/ ▶️出演者ERIの仕事依頼は info@dlife.co.jp までお願いします。

田中D(女性、B型)
元テレビ局員(番組制作16年、宣伝プロデュース7年)
AD,FD,AP,ディレクター、プロデューサー、キャスティング、宣伝プロデュースを経験。
タイが好き過ぎて転職を決意。2019年11月にタイに赴任し「テレビと同じクオリティの番組制作」をモットーに日々奮闘中

三浦茉莉(みうら まり)
タイ駐在歴5年目の奥様。


石井:今日も駐在歴5年目の茉莉さんに来ていただいております!

茉莉さんこれは10年。

石井:(笑)
いつも10年になっちゃう(笑)

茉莉さん:5年目です。

石井:茉莉さんに質問を受けながら、皆さんで、一緒にタイ語を勉強していきましょう。
お願いしまーす。

茉莉さん:「チャン チュー マリー ナ カ(私の名前は茉莉です)」
よろしくお願いします。

石井:今日は何か質問はございますでしょうか?

茉莉さん:私、5年目にしてタイ人の友達がいないんです。

石井:みんなそうですよね。

茉莉さん:タイ語が不得意なのは、そのせいもあるかなと思うんですけど。
これから、まだまだ友達を作りたいと思っているんです。

茉莉さん:そういうとき、とっかかりで何を喋ったらいいのかな? って。
いつも困るんです。

石井:やっぱり外国人の友達と仲良くなる時は、相手が何に興味があるのかが1番気になりますね。
仲良くなれるとっかかりポイントなので。
タイだと、みんな日本大好きじゃないですか。

石井:だから、私の決まり文句は、「日本語を教えてあげる」っていつも言うんですよ。

茉莉さん:(笑)

石井:例えば最初は、「名前は何?」ですね。
茉莉さん、ちょっと聞いてみてください。

茉莉さん:「チュー アライ ナ(なんて名前?)」

石井:「チュー エリ カ(ERIという名前です)」
名前をまず聞いて。その後年齢かな?

茉莉さん:「アーユー タオライ カ(おいくつですか?)」

石井:「アーユー イーシップガオ カ(29歳です)」

茉莉さん:「イーシップガオ」!

石井:そうそう。
そういうのを話しながら。

石井:例えば皆さんお話でしてくれるのが、「日本が大好き」って言ってくれる人が多いです。
私たちが、日本人だと言うと。
「チョープ イープン カ(日本が好き)」
言ってくれる人が多いです。

石井「チョープ イープン」は、「日本が好き」です。

石井:その後に、もし会話ができるなら、「チョープ アライ カ(何が好きですか?)」って言えるといいですね。
この2単語だけですよ!
「チョープ」は「好き」、「アライ」は「何」。
そうすると、「日本の何が好き?」と聞かれていることになって、「サーモン」とか。よく言われます。

石井:「サーモン!?」みたいになるんですけど。
タイではサーモンの刺身が大人気ですよね。

茉莉さん:うんうん。
「日本の何が好きなの?」って言い方は?

石井:「チョープ イープン アライ カ(日本の何が好きですか?)」

茉莉さん:「チョープ イープン アライ カ」でいいの?

石井:それとか、「チョープ イープン タムマイ カ(なぜ日本が好きですか?)」
「タムマイ」は「なんで?」ということなので、日本がなんで好きなの、何が好きなの、ということになります。
そして、私がさっき言っていた、「日本語を教えてあげる」という決まり文句。

茉莉さん:それはなんて言うの?

石井「ソーン パーサー イープン ダーイ ナ(日本語を教えてあげるね!)」
これでちょっと、すり寄る感じで。

茉莉さん:(笑)
ここは男の人じゃないよね?

石井:(笑)
男の人じゃない、男の人じゃない。

石井:「ソーン パーサー イープン ダーイ ナ」と言うと、友達みたいな感じです。
「ソーン」が「教える」です。
「パーサー イープン」が「日本語」です。
「ダーイ」が「できる」です。
ですので、「日本語を教えてあげるよ」って……。

茉莉さん:近い近い!

石井:(笑)

茉莉さん:(ERIちゃんは)タイ人ね。

石井:タイ人の設定でやってみます。

茉莉さん:「サワッディー カ(こんにちは)」

石井:「サワッディー カ(こんにちは)」

茉莉さん:「スアイ ナ(綺麗ね)」

石井:(笑)
「コープ クン カ(ありがとう)」
「スアイ ドゥアイ カ(あなたも綺麗です)」

茉莉さん:「コープ クン カ(ありがとう)」
「バーン ユー ティナイ カ(どこに住んでいますか?)」

石井:「バーン ユー ティー パタヤ(パタヤに住んでいます)」

茉莉さん:「ティー パタヤ!?(パタヤに!?)」
「グライ グライ チャイマイ?(遠いでしょう?)」

石井:「ソーン チュアモーン(2時間)」

茉莉さん:「ソーン チュアモーン!(2時間!)」
「ユー ティニー タムマイ カ(ここになぜいるのですか?)」

石井:「ユー ティニー タムマイ(ここになぜいるのか?)」
「ユー ティニー マー タムガン カ(私はここに仕事で来ています)」

茉莉さん:「トーンニー タムガン ナ(今、仕事でね…)」

石井:「チャイ カ(そうです)」

茉莉さん:OK and ...

石井:(笑)

茉莉さん:「アーティット ナー(来週)」
「ギン カーオ ドゥアイ マイ カ(ごはんを一緒に食べませんか?)」

石井:(笑)
「オーケー カ(OKです)」
「アーティット ナー(来週)」
「パイ ギン カーオ ドゥアイ!?(一緒にご飯を食べに行く!?)」
「オーケー パイ パイ(OK、行く、行く)」

茉莉さん:「オーケー パイ パイ」?
「オーケー コープ クン カ(OK、ありがとう)」
「チョープ ターイ ループ(好き 写真を撮る)」
あ、ちょっとダメだ……。

石井:何だろう何だろう。

茉莉さん:ちょっと待ってちょっと待って。
ちょっと休憩させて。

石井:「ターイ ループ マイ カ(写真撮りますか?)」とかってよく言いますね。

茉莉さん:OK、OK。
「ターイ ループ ドゥアイ ダーイ マイ カ(一緒に写真を撮ってもいいですか?)」
OK?
「ヌーン ソン サーム(1、2、3)」

石井:OK!
「ナー ラック カ(かわいいです)」

茉莉さん:「トンニー プアン チャイマイ(今、友達ですよね?)」

石井:(笑)
「トンニー プアン カン レオ カ(友達になりました)」

茉莉さん:OK!
「アーティット ナー ナ(来週ね)」

石井:「ジュー ガン アーティット ナー(来週会おう)」

茉莉さん:「ジュー ガン マイ ナー(また会いましょうね)」
 
石井:(笑)

茉莉さん:汗かいた……。

田中D:最後の決めセリフがないよ!
「日本語を教えるね」は!?

石井:(笑)

茉莉さん:(笑)
そうだそうだ。

茉莉さん:「アーティット ナー ディチャン(来週、私は……)」
「ソーン パーサー イープン ナ(日本語を教えるね)」

石井:(拍手)
「ディー ジャイ カ(嬉しいです)」
「コープ クン カ(ありがとう)」

茉莉さん:バイバーイ。

田中D:質問をしていい?

石井:はい(笑)

田中D:名前も聞かずにいきなりご飯に行こうとか(笑)

茉莉さん:(笑)

石井:名前も聞かれなかったんですけど、綺麗だからご飯に誘ってくれたのかな? みたいな。

石井:ここはタイ!
駐在員が一番利用している不動産会社、ディアライフ!

石井:よく、生徒さんから聞かれるんですけど。
タイ人の方と初めて会話をして、会話が通じた嬉しいってなる一方で、たまに通じないと「あん!?」って言われませんか?

茉莉さん:そう!
すごくそれが傷つくの。

石井:「あん!?」
って言われるんですけど、日本人の方だとすごくびっくりしますよね。

茉莉さん:そう。
失礼じゃない? その言い方。
だけど、タイではみんな言うじゃない。

石井:そう。そうなんです。
本当に、タイ人の方と、どんなビジネスのシーンでも、お友達のシーンでも、「あん!?」ってめっちゃ言われるんですが、これ、悪気はないんです。

石井:日本人の「えっ!?」とかと一緒なんです。
ただ、それが「あん!?」っていう、日本語だとちょっと悪いニュアンスになっちゃうんです。

茉莉さん:「はぁ!?」みたいなね。

石井:そうそう。

茉莉さん:楽しく会話していても、急にそれが出るじゃん。

石井:「え、急に怒ってる」みたいになっちゃうんですが、違うんです!
これは、本当に気にしないでください。
全然、意味はないんです。
本当に日本人の「え!」「え~」「ええぇぇ」と一緒ですので。
本当に、気にしちゃダメです。
みんな、心が折れないように。
頑張って勉強してください。

今後も役に立つタイ語の動画をお届けしていきます!
チャンネル登録もよろしくお願いします!


タイ・バンコクにある最大手の日系不動産会社 "Dear Life Corporation (ディアライフ)”の公式チャンネルです。
タイに駐在される方に向けて賃貸物件情報はもちろん、生活情報やエンタメをお届けいたします。

【タイ駐在チャンネル】チャンネル登録はこちらから!是非よろしくお願いします!
▶️http://www.youtube.com/channel/UCi6uZ...

タイ駐在の方必見!お部屋探し、不動産、賃貸情報はディアライフ
バンコク
▶️https://www.dlife.co.jp/ (HP)
シラチャ
▶️https://www.sr.dlife.co.jp/ (HP)
インスタグラム
▶️https://www.instagram.com/dear_life_bangkok/ (Instagram)

タイで注目の”ムエタイ+フィットネス”ジム【MIGAKU】
▶️https://dl-migaku.com/ (HP)
▶️https://www.instagram.com/dl_migaku/ (Instagram)

バンコクでお子様の習い事、ナンバー1のサッカースクール
セレッソ大阪サッカースクール・バンコク校

▶️https://dlhd-fc.com/

タイ駐在チャンネル
タイ駐在チャンネル

タイ・バンコクの不動産事情がよくわかる!
バンコクの日系不動産最大手ディアライフが物件を徹底取材!
動画でわかりやすくYouTubeでお伝えする「タイ駐在チャンネル」

ディアライフとは?
バンコクの賃貸住宅、マンション、アパート、コンドミニアムをお探しならディアライフにおまかせ!バンコク最大級の不動産物件情報からお客様にピッタリのお部屋を探せます。
日本人スタッフ常駐、仲介手数料無料、下見も専用車で無料でご案内いたします。